رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي ۖ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ
Rabbi awzi'ni an ashkura ni'matakal-lati an'amta 'alayya wa 'ala walidayya wa an a'mala salihan tardahu wa aslih li fi dhurriyyati inni tubtu ilayka wa inni minal-Muslimin
My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents, and to do righteousness of which You approve. And make righteous for me my offspring. Indeed, I have repented to You, and indeed I am of the Muslims.
This verse comes in the context of the command to be good to parents, especially the mother who "carried him with hardship and gave birth to him with hardship." It is the du'a of a person who has reached maturity and recognizes the sacrifice of their parents — asking Allah to help them repay that debt through gratitude and righteous deeds.
Related Du'as
إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثَةٍ: إِلَّا مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ
When a person dies, his deeds come to an end except for three: ongoing charity, beneficial knowledge, or a righteous child who prays for him.
Sahihفَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا
Do not say to them 'uff' (a word of contempt) and do not repel them, but speak to them a noble word.
Sahihاللَّهُمَّ بَارِكْ لِوَالِدَيَّ فِي أَعْمَارِهِمَا وَأَجْسَادِهِمَا وَارْزُقْهُمَا الصِّحَّةَ وَالْعَافِيَةَ
O Allah, bless my parents in their lives and their bodies, and grant them health and well-being.
Hasanاللَّهُمَّ اجْعَلْنِي بَارًّا بِوَالِدَيَّ وَارْزُقْنِي رِضَاهُمَا وَأَعِنِّي عَلَى خِدْمَتِهِمَا بِمَا يُرْضِيكَ عَنِّي
O Allah, make me dutiful to my parents, grant me their pleasure, and help me serve them in a way that pleases You.
Athar