اللَّهُمَّ أَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلَامِ وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَجَنِّبْنَا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ
Allahumma allif bayna qulubina wa aslih dhata baynina wahdina subulas-salami wa najjina minaz-dhulumati ilan-nuri wa jannibnal-fawahisha ma dhahara minha wa ma batan
O Allah, unite our hearts, mend our relations, guide us to paths of peace, deliver us from darkness into light, and keep us away from indecencies — both outward and inward.
The full version of the du'a the Prophet ﷺ would say in his prayer, as narrated by Abdullah ibn Mas'ud (RA). It builds from relational healing (unite hearts, mend relations) to spiritual guidance (paths of peace, darkness to light) to moral protection (keep us from indecency). Family conflict is often not about the issue itself but about hearts that have drifted apart. This du'a goes to the root: if Allah aligns the hearts, guides the family to peace, and protects them from sin, the disagreements resolve themselves. It is the du'a for every family dinner that feels tense, every sibling feud, every marital silence.
Related Du'as
رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
My Lord, grant me from Yourself an heir who will inherit from me and from the family of Ya'qub. And make him, my Lord, pleasing to You.
Sahihرَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ
My Lord, make me an establisher of prayer, and from my descendants. Our Lord, accept my supplication.
Sahihرَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا
Our Lord, grant us from among our spouses and offspring comfort to our eyes, and make us a leader for the righteous.
Sahihاللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ
O Allah, I ask You for her goodness and the goodness of what You have created in her nature, and I seek refuge in You from her evil and the evil of what You have created in her nature.
Hasan