Munajat
After Prayer
14 of 16 in After Prayer

اللَّهُمَّ لَا تَدَعْ لَنَا ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ وَلَا هَمًّا إِلَّا فَرَّجْتَهُ وَلَا دَيْنًا إِلَّا قَضَيْتَهُ وَلَا حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ إِلَّا قَضَيْتَهَا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

Allahumma la tada' lana dhanban illa ghafartahu wa la hamman illa farrajtahu wa la daynan illa qadaytahu wa la hajatan min hawa'ijid-dunya wal-akhirati illa qadaytaha bi-rahmatika ya Arhamar-Rahimin

O Allah, leave no sin of ours except that You forgive it, no worry except that You relieve it, no debt except that You settle it, and no need of this world or the next except that You fulfill it, by Your mercy, O Most Merciful of the merciful.

HasanAl-Hakim, Al-Bayhaqi in Ad-Da'awat al-Kabir

A comprehensive post-prayer du'a that sweeps clean every category of need: sins forgiven, worries relieved, debts settled, and every need — worldly and otherworldly — fulfilled. The structure "do not leave... except" creates an exhaustive list that refuses to leave anything unaddressed. After salah, when your connection with Allah is freshest, lay everything on the table.

After Prayer

Related Du'as

اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ

O Allah, none can withhold what You give, and none can give what You withhold, and no wealth or might can benefit anyone against Your will.

Sahih

اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ فَإِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَىٰ عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ وَلَا يَعِزُّ مَنْ عَادَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ

O Allah, guide me among those whom You have guided, grant me well-being among those whom You have granted well-being, take me into Your care among those whom You have taken into Your care, bless me in what You have given me, and protect me from the evil of what You have decreed. For You decree and none can decree over You. None whom You have befriended shall be humiliated, and none whom You have opposed shall be honored. Blessed are You, our Lord, and Exalted.

Sahih

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

Allah! There is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who can intercede with Him except by His permission? He knows what is before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great.

Sahih

لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ

There is no deity except Allah, alone without partner. His is the dominion and His is the praise, and He is over all things capable. O Allah, none can withhold what You have given, and none can give what You have withheld, and no wealth or might can benefit anyone against You.

Sahih